Os dias da semana em japonês são:
Kanji
|
Hiragana
|
Letra
romana
|
Português
|
月曜日
|
げつようび
|
Getsuyoobi[1]
|
Segunda-feira
|
火曜日
|
かようび
|
Kayoobi
|
Terça-feira
|
水曜日
|
すいようび
|
Suiyoobi
|
Quarta-feira
|
木曜日
|
もくようび
|
Mokuyoobi
|
Quinta-feira
|
金曜日
|
きんようび
|
Kin yoobi
|
Sexta-feira
|
土曜日
|
どようび
|
doyoobi
|
Sábado
|
日曜日
|
にちようび
|
Nichiyoobi
|
Domingo
|
何曜日
|
なんようび
|
Nan yoobi
|
Que dia da semana?
|
Em japonês, para os dias da semana, tem-se ideogramas específicos para cada dia, acrescido de Yoobi. As leituras para
cada dia da semana são:
Kanji
|
月
|
火
|
水
|
木
|
金
|
土
|
日
|
Hiragana
|
げつ
|
か
|
すい
|
もく
|
きん
|
ど
|
にち
|
Letra
romana
|
Getsu
|
Ka
|
Sui
|
Moku
|
Kin
|
Do
|
Nichi
|
Os ideograma dos dias da semana tem leitura específica
quando estão fora do contexto da leitura dos dias da semanas.
Kanji
|
月
|
火
|
水
|
木
|
金
|
土
|
日
|
Leitura
em hiragana
|
つき
|
ひ
|
みず
|
き
|
きん
|
つち
|
ひ
|
Leitura
– letra romana
|
Tsuki
|
Hi
|
Mizu
|
Ki
|
Kin
|
Tsuchi
|
Hi
|
Significado
|
Lua
|
Fogo
|
Água
|
Árvore
|
Ouro
|
Terra
|
Sol
|
Podemos
construir frases para os dias da semana usando as estruturas abaixo:
1a. Fazendo pergunta
“Que dia da semana é (hoje)”?
________は なんようび ですか。Que dia da semana é .....?
______ようび です。
Kyou wa nanyoubi desuka[2]. Que dia da semana é hoje?
(kyou wa) doyoubi desu. (Hoje)
é sábado.
|
1b. Podemos
usar a mesma estrutura para perguntar “Que
dia da semana é (amanhã)”? Basta trocar o “hoje (Kyoo)” por “amanhã (ashita)”.
________は なんようび ですか。 Que dia da semana é .....?
________________wa nan yoobi desuka.
______ようび です。
É dia ....
____________yoobi desu.
Ashita wa[3]
nanyoubi desuka. Que dia da semana é
amanhã?
(ashita wa)[4]
nichiyoubi desu. (Amanhã) é domingo.
|
2.
Essa estrutura também
serve para perguntar “que dia da semana acontece .....”:
________は なんようび ですか。Que dia da semana é .....?
________________wa nan yoobi desuka.
______ようび です。
____________yoobi desu.
Nihongo[5]
wa nanyoubi desuka. Que dia da semana é a sua aula de
japonês?
(nihongo wa) doyoubi desu. (A aula de japonês ) é no sábado.
|
3.Caso você
estude duas vezes por semana, a resposta ficaria assim:
________は なんようび ですか。Que dia da semana é .....?
________________wa nan yoobi desuka.
_______と ________ようび です。
______________ to ________________ yoobi desu.
(nihongo wa) kayoobi to mokyoobi desu. (A aula de japonês ) é terça e quinta .
|
4. Em língua
japonesa podemos omitir o “- yoobi”, assim como fazemos com a “-feira”dos dias
da semana da lingua portuguesa.
________は なんようび ですか。Que dia da semana é .....?
________________wa nan yoobi desuka.
_______と ________ようび です。
______________ to[6]
________________ yoobi desu.
(nihongo wa) ka to moku desu. (A aula de japonês ) é
terça e quinta.
|
5. No caso
de querer mencionar mais de dois dias da semana, pode-se usar:
________は なんようび ですか。Que dia da semana é .....?
________________wa nan yoobi desuka.
_______と ________ようび です。
______________ to ________________ yoobi desu.
(nihongo wa) kayoobi, mokuyoobi to doyoobi desu. (A aula de japonês) é terça-feira, quinta-feira e
sábado.
(nihongo wa) ka, moku to doyoobi desu.
|
6. Podemos utilizar das “partículas” “-kara e –made”, que são usadas para
determinar começo e fim (“a partir de= kara) e (“até=made) juntamente com os
dias da semana.
_______は なんようび から なんようび まで ですか。
Shigoto wa nanyoobi
kara nanyoobi made desuka.
O seu
trabalho é de que dia a que dia da semana?
____ようび から ____ようび まで です。 Do dia .... ao dia...
(Shigoto wa) getsuyoobi kara
doyoobi made desu.
(Meu trabalho) é de
segunda até (à) sexta-feira.
|
7. Lembrando que “desu” aparece no final de frases
substantivas e adjetivas. Vale lembrar que “desu” se refere ao tempo
presente/futuro. Quando nos referimos ao tempo passado, usa-se “deshita”.
________は なんようび でしたか。 Que dia foi ......?
________________wa nan yoobi deshitaka.
________ようび でした。
Foi ....
Kinoo wa nanyoobi deshitaka. Que dia da semana foi
ontem?
(kinoo wa) kinyoobi deshita. (Ontem) foi sexta-feira.
|
Arquivo pessoal de 12 de fevereiro de
2005, reeditado em 22 de junho de 2015.
一緒に日本語を覚えよう
リマ・マルレイ
Marley de Lima
[1]
Em outras postagens utilizei o acento circunflexo para indicar o alongamento. Nesta
postagem usarei a vogal dobrada.
[2]
Usa-se a partícula “ka” no final da frase para indicar pergunta.
[3]
A partícula WA só aparece
porque estamos querendo saber “Que dia é HOJE?” Em qualquer outra frase que
refira-se ao dia de hoje, amanhã, ou outro dia que não é acompanhado de número
(como “dia 10, dia 25”), não há necessidade do uso da partícula WA.
[4]
Na resposta não há necessidade de repetir “Kyoo wa” ou “ashita wa”.
[5]
Nihongo
= língua japonesa, porém dependendo do contexto pode ser entendido como aula/curso
de japonês.
[6]
A partícula “to” aqui tem o mesmo sentido de “.... e....” em português.
Nenhum comentário:
Postar um comentário