O que chama a atenção é que o verbo taberu (comer) aqui utilizado é o mesmo utilizado para falar "Sushi o taberu" (comer sushi), "Pan o taberu" (comer pão), e assim por diante. Ou seja, como estudantes com olhar de estrangeiros entendemos que em japonês diz-se literalmente "Comer sorvete".
Um abraço e bom estudo!!!
がんばってください!!!
O estranho mesmo é o uso do "tomar" para sorvete em português mesmo. Hahaha. Será que é por causa da consistência?
ResponderExcluirTomar é um verbo tão abrangente no português quanto get/have no inglês. O "tomar" vai além do beber, não bebe-se sorvete, a não ser que esteja líquido/derretido, mas toma-se. Também se lambe, assim como picolé, porém o picolé é mais sólido e permite comer, chupar, lamber e até tomar (que é menos comum, talvez por sobrar o palitinho). Haha
ResponderExcluirSe sorvete não se come porque utilizamos a colher?
ResponderExcluir