Todos com ISBN e Direitos Autorais Reservados!!!
Contatos para adquirir os livros:
@marley.delima
e-mail: marleysensei.webnihongo@gmail.com
Espaço criado para postar impressões sobre a língua japonesa a partir das experiências vivenciadas por mim. 私の目から見た日本語や日本語と関係がある日本文化などについて・・・。
Todos com ISBN e Direitos Autorais Reservados!!!
Contatos para adquirir os livros:
@marley.delima
e-mail: marleysensei.webnihongo@gmail.com
Elaborado para que o aprendiz de japonês consiga estudar sozinho, o ‘Caderno de Treino de Hiragana e Katakana’ apresenta explicações sobre cada parte dos dois tipos de escrita (kana) da língua japonesa (hiragana e katakana), com folhas de treino para cada grupo de kana. É um material que também pode ser adotado por uma escola, e utilizado em sala de aula, como material didático dos kana japoneses (hiragana e katakana). É um material único e completo, com explicações em língua portuguesa.
Este material apresenta, ao longo das 20 lições, vocabulários essenciais em japonês nas quatro escritas utilizadas pelos japoneses: Hiragana, katakana, kanji e roomaji (letra romana), assim como a tradução de cada nova palavra. As lições apresentam temas como: cumprimentos; apresentação pessoal; números de 0 a 99.999; horas; meses do ano; dias do mês; dias da semana; família; entre outros.
Elaborado para atender os aprendizes de japonês que estão estudando para o JLPT (Teste de Proficiência em Língua Japonesa), o livro ‘Aprendendo Kanji: JLPT N5’ compreende os kanji do nível 5 (JLPT N5). Além de apresentar os kanji do nível 5, o livro traz também as leituras de cada kanji, assim como o radical, o número de traços, e alguns vocábulos (com tradução para o português do Brasil). Apresenta ainda exercícios no formato do JLPT.
Os três produtos possuem: ISBN, Certificado de Registro de Direito Autoral, e Ficha Catalográfica, concedidos pela CBL (Câmara Brasileira do Livro).
Quer aprender japonês? Este material é para você!
Caderno de Treino de Hiragana e Katakana
40% OFF durante o mês de JUNHO!
Link para aquisição: https://go.hotmart.com/I93300614J
Para falar as horas, precisamos saber primeiro como falar cada hora, e cada parte das horas. Você já deve saber que na língua japonesa existe o uso de sufixo de contagem 助数詞(じょすうし), e o sufixo de contagem aparece também nas horas.
O sufixo de contagem para hora 'inteira' é _時(じ=ji), e lê-se como 'di' da palavra 'dinheiro'. Confira na tabela a seguir as horas, lembrando que você fala o 'número' correspondente à hora + o sufixo de contagem (jooshuushi). Ah, para falar 4:00, vamos usar a leitura 'yon', só que sem o 'n', ficando apenas 'yo'. Para falar 7:00, vamos usar a leitura 'shichi', e para 9:00 vamos usar a leitura 'ku'.
Para falar 1:30 (uma hora e meia/uma e meia), 2:30 (2 horas e meia/2 e meia), e assim por diante, devemos falar a hora 'inteira' (1ji) + 半(han), que quer dizer metade (meia). Vale lembrar que não podemos usar esse 'han' (meia/metade) quando quiser falar 'meia hora'. em japonês, nesse caso, será falado 'trinta minutos'. O 'han'(半)só será usado após a 'hora inteira'. Vamos conferir na tabela?
Bem, agora é treinar bastante para aprender como falar as horas ('inteira', e com 'meia', de 1:30, 2:30, 3:30...)
Para trabalhar a pronúncia das horas, assista a esse video.
Um abraço e bons estudos!
がんばってください!
マレイ marley de lima
Você já ouviu a palavra KOTOWAZA? Conhece algum Kotowaza?
Ainda não?
Pois é, kotowaza são os provérbios japoneses. E, são divididos em três tipos:
Hihan teki kotowaza 「批判的諺」→ Provérbios Críticos
Kyookun teki kotowaza「教訓的諺」→ Provérbios de Doutrina
Goraku teki Kotowaza「娯楽的諺」→ Provérbios de Entretenimento
O kanji da palavra kotowaza é「諺」, formado por sua vez pelos kanji 「言」+「彦」 = 'palavra' + "bem formado".
Sabemos que um kanji pode ter mais de uma leitura e até mesmo mais de um significado. Penso que você, que já estuda kanji, ao ver o kanji 言, imediatamente pensou no verbo 言う「いう = dizer, falar」. Porém, aqui na formação de kotowaza 「諺」, o significados para「言」é 'palavra'.
O segundo kanji que forma o léxico kotowaza é 「彦」, e tem por leitura ひこ , kanji este indicado para nome de meninos. Traz um significado de inteligência, sabedoria, virtude. O antônimo desse kanji, no caso para meninas, é 姫「ひめ=princesa」.
Bem, voltando ao léxico kotowaza 「諺」= provérbio」 , kanji formado pelos outros dois kanji 「言」+「彦」, pode ter o significado então, de 'palavras bem formadas', ou ainda, 'palavras bem formadas e bem fundamentadas'.
Fontes para este texto:
Site 言葉の意味辞典
Site 漢字/漢和/語源辞典
Site 漢字辞典
Site 漢字辞典
Um abraço e bons estudos!
がんばってください!
マレイ marley de lima
Você sabe que cor é 'kitsune iro'?
Pois é, essa é a cor que as folhas de chá alcançam, ao serem torradas, para realçar o aroma do Hooji Cha.
Já sabe falar os dias da semana em japonês? Ainda não?
Vamos aprender cantando!
Um abraço e bom estudo!
がんばってください!
マレイ marley de lima
Teste de Proficiência em Língua Japonesa - N5
Vamos treinar kanji?
O kanji de hoje é 先「さき」. Significa 'a ponta (ex.: do lápis), extremidade; prioridade (temporal), o primeiro; adiante, para frente; o futuro; anterior(de antes); (local/lugar) de destino; sequência, resto, restante; a outra parte. Porém, para o JLPT N5, nem todos esses significados serão usados.
Vamos treinar a leitura do kanji para o JLPT N5?
Um abraço e bom estudo!
がんばってください!
マレイ marley de lima
Olá a todos, como vão os estudos em japonês?
Vão participar da prova do JLPT nesse ano?
Este ano temos novidades: A prova acontecerá por duas vezes neste ano de 2022, assim como já acontece no Japão, em julho e em dezembro.
Aqueles que já participaram, ou participam anualmente do JLPT, já sabem que a prova acontece religiosamente no primeiro domingo de dezembro.
E, neste ano acontecerá também, para nós brasileiros, em julho, no primeiro domingo, dia 3 de julho.
Você fez a inscrição para o JLPT 1/2022? Está estudando? Tem alguma dúvida? Vamos estudar juntos?
Um abraço e bom estudo!
がんばってください!
マレイ marley de lima
Já com saudades da Primavera Japonesa?
Flores de Abril - Parte 1/2
Já conhece os números de 1 a 10 em japonês?
Teste o seu conhecimento neste quiz!
Um abraço e bom estudo!
がんばってください!
マレイ
Em aulas de japonês é comum usarmos cartões com kanji para ajudar os alunos na memorização dos kanji.
E, em sala de aula, ou fora da sala de aula, os japoneses utilizam cartões presos à uma argola para ajudar na memorização dos kanji.
É uma técnica de ficar passando os kanji até memorizá-los. É útil para estudar enquanto está no trem, ou aguardando em algum local.
Uma das versões de cards em sala de aula e inclusive no modo de aulas on-line é o arquivo em slides. Para revisar e/ou estudar em casa, gosto de transformar esses 'cards de kanji' em vídeo.
À medida que vê
o kanji e ouve a leitura desse kanji, o ideal é que você repita a leitura do
kanji em voz alta.
Preparei uma série de cards, divididos aqui em Kanji do livro Marugoto e Kanji do JLPT (Teste de Proficiência em Língua Japonesa).
Vamos estudar juntos! 一緒に日本語を覚えよう!
Um abraço e bom
estudo!!!
がんばって ください!
マレイ Marley de Lima
Vai prestar o JLPT N5? Gosta de estudar kanji?
Este vídeo apresenta os kanji dos números 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800 e 900. Apresenta o kanji, a pronúncia e o 'furigana' (leitura do kanji em hiragana acima do kanji).