Para o tema de hoje apresentarei o uso de verbo acompanhado de horas. Como exemplo, usaremos os seguintes verbos:
おきます | Okimasu | Acordar |
ねます | Nemasu | Dormir |
はたらきます | Hatarakimasu | Trabalhar |
やすみます | Yasumimasu | Descansar; folgar; faltar |
べんきょうします | Benkyō shimasu | Estudar |
おわります | Owarimasu | Terminar |
Gostaria de lembrar que os verbos em língua japonesa são flexionados afirmativa e negativamente, tanto no tempo presente/futuro como no tempo passado.
Presente/futuro | Passado | ||
Afirmativo | Negativo | Afirmativo | Negativo |
-masu | -masen | -mashita | -masen deshita |
Para expressar o horário em que uma ação/ação será/foi realizada, usaremos a seguinte estrutura:
________________は __時 に -ます/ました。 |
______wa __ji ni __ -masu/mashita。 |
No primeiro espaço coloca-se sobre o que se fala.
No segundo espaço o horário que isso acontece.
No terceiro espaço o verbo flexionado no tempo determinado.
As partículas apresentadas nessa estrutura tem a seguinte função:
WA = indica sobre o que se fala.
NI = faz a ligação entre o horário e o verbo (sempre que usar hora+verbo usa-se a partícula “ni”, após a hora e antes do verbo)
O sufixo “JI” é indicador de hora (em caso de hora que apresenta o minuto, usaremos da seguinte forma: __時__分 → ___ ji____pun/fun).
Vejamos alguns exemplo usando a estrutura “hora + verbo”:
__________は 6時に おきます。 |
Watashi wa 6ji ni okimasu. |
Acordo às 6 horas. |
Caso queira especificar que o fato ocorreu ontem, hoje ou ocorrerá hoje ou amanhã, a palavra corrrespondente poderá vir no início da frase.
きのう __________は 6時に おきました。 |
Kinō watashi wa 6ji ni okimashita. |
Ontem acordei às 6 horas. |
Nesse exemplo o verbo foi flexionado no passado .
Para expressar o início e o término de determinada atividade usa-se “から=kara “ (para o horário inicial) e “まで=made”( para o horário final = até).
______________は__(時)から__(時)まで -ます。 ______________wa __(ji)kara __(ji)made -masu。 |
Watashi wa 8ji kara 6ji made hatarakimasu. |
Trabalho das 8 às 6. |
Também podemos expressar somente o horário inicial ou o horário final.
______________は__(時)から -ます。 ______________wa __(ji)kara -masu。 |
Watashi wa 8ji kara hatarakimasu. |
Trabalho a partir das 8. |
______________は__(時)から__(時)まで -ます。 ______________wa ____(ji)made -masu。 |
Kinō yoru 10ji made benkyō shimashita. |
Ontem estudei até às 10 da noite. |
Nesse exemplo apresentamos dois novos fatores:
1) A ausência do autor da ação, pois em japonês pode-se omitir o autor da ação em caso de ser o próprio falante. Em língua portuguesa também podemos omitir, no entanto, percebemos através da pessoa do verbo quando o autor da fala é o próprio autor da ação (ex.: “Ontem estudei até 10 da noite”. No entanto, em língua japonesa o mesmo não é possível de acontecer, uma vez que o verbo não é flexionado quanto à pessoa, assim como também não é flexionado quanto ao número.
2) A inserção do período de tempo relativo à parte do dia “yoru=noite”, que é apresentado sempre antes da hora, oposto ao que acontece na língua portuguesa (ex.: Yoru 10ji → yoru= noite ; 10ji= 10 horas).
Para fazer pergunta basta acrescentar a partícula “ka” ao final da frase, e claro o pronome de interrogação para horas.
きのう なんじ に おきましたか。 |
Kinō nanji ni okimashitaka. |
Que horas você acordou ontem? |
Fonte: Arquivo pessoal (2004,2011).