sábado, 18 de junho de 2011

Uso de HORA + VERBO

Para o tema de hoje apresentarei o uso de verbo acompanhado de horas. Como exemplo, usaremos os seguintes verbos:
おきます
Okimasu
Acordar
ねます
Nemasu
Dormir
はたらきます
Hatarakimasu
Trabalhar
やすみます
Yasumimasu
Descansar; folgar; faltar
べんきょうします
Benkyō shimasu
Estudar
おわります
Owarimasu
Terminar


Gostaria de lembrar que os verbos em língua japonesa são flexionados afirmativa e negativamente, tanto no tempo presente/futuro como no tempo passado.
Presente/futuro
Passado
Afirmativo
Negativo
Afirmativo
Negativo
-masu
-masen
-mashita
-masen deshita


Para expressar o horário em que uma ação/ação  será/foi realizada, usaremos a seguinte estrutura:
________________は  __() に       ます/ました

______wa __ji  ni  __ masu/mashita


No primeiro espaço coloca-se sobre o que se fala.
No segundo espaço o horário que isso acontece.
No terceiro espaço o verbo flexionado no tempo determinado.
As partículas apresentadas nessa estrutura tem a seguinte função:
WA = indica sobre o que se fala.
NI = faz a ligação entre o horário e o verbo (sempre que usar hora+verbo usa-se a partícula “ni”, após a hora e antes do verbo)
O sufixo “JI” é indicador de hora (em caso de hora que apresenta o minuto, usaremos da seguinte forma: __時__分 → ___ ji____pun/fun).

Vejamos alguns exemplo usando a estrutura “hora + verbo”:
__________は 6時に おきます。
Watashi wa 6ji ni okimasu.
Acordo às 6 horas.


Caso queira especificar que o fato ocorreu ontem, hoje ou ocorrerá hoje ou amanhã, a palavra corrrespondente poderá vir no início da frase.
きのう __________は 6時に おきました。
Kinō  watashi wa 6ji ni okimashita.
Ontem acordei às 6 horas.
Nesse exemplo o verbo foi flexionado no passado .

Para expressar o início e o término de determinada atividade usa-se “から=kara “ (para o horário inicial) e  まで=made”( para o horário final = até).
________________(())から__(())まで     ます
______________wa __(ji)kara __(ji)made     masu

Watashi wa 8ji kara 6ji made hatarakimasu.
Trabalho das 8 às 6.

Também podemos expressar somente o horário inicial ou o horário final.

________________(())から      ます
______________wa __(ji)kara     masu

Watashi wa 8ji kara hatarakimasu.
Trabalho a partir das 8.

________________(())から__(())まで     ます
______________wa ____(ji)made     masu
Kinō yoru 10ji  made benkyō shimashita.
Ontem estudei até às 10 da noite.

Nesse exemplo apresentamos dois novos fatores:
 1) A ausência do autor da ação, pois em japonês pode-se omitir o autor da ação em caso de ser o próprio falante. Em língua portuguesa também podemos omitir, no entanto, percebemos através da pessoa do verbo quando o autor da fala é o próprio autor da ação (ex.: “Ontem estudei até 10 da noite”. No entanto, em língua japonesa o mesmo não é possível de acontecer, uma vez que o verbo não é flexionado quanto à pessoa, assim como também não é flexionado quanto ao número.
2) A inserção do período de tempo relativo à parte do dia “yoru=noite”, que é apresentado sempre antes da hora, oposto ao que acontece na língua portuguesa (ex.: Yoru 10ji  → yoru= noite ; 10ji= 10 horas).


Para fazer pergunta basta acrescentar a partícula “ka” ao final da frase, e claro o pronome de interrogação para horas.

きのう なんじ に おきました
Kinō nanji ni okimashitaka.
Que horas você acordou ontem?


Fonte: Arquivo pessoal (2004,2011).