いってきます= itte kimasu
usado antes de sair de casa por quem vai sair = equivalente à “já vou”
いってまいります = itte mairimasu
mesmo significado do anterior
いってらっしゃい = itte rasshai
usado por quem fica = parecido com o nosso “ vai com Deus”, mas não tem esse significado
ただいま= tadaima
usado por quem retorna para casa = equivalente à “cheguei”
おかえりなさい = okaerinasai
usado por quem está no local(casa) para alguém que retorna= equivalente à “bom retorno”
いただきます = itadakimasu
usado antes da refeição
ごちそうさま「でした」= gochisōsama (deshita)
usado após a refeição
おげんき ですか。 = ogenki desuka
Tudo bem?
はい、「おかげさまで」 げんきです。= hai, (okagesama de) genki desu
Sim ( graças à Deus), tudo bem。