Existem algumas palavras em língua japonesa que aos ouvidos de um falante de português brasileiro soará familiar, entretanto com um sentido diferente. Como exemplo temos: しゃしん = shashin, que significa fotografia, e que no português lembra a palavra “xaxim” , que significa “ recipiente para plantas feito de segmentos de tronco do xaxim ( FERREIRA, 2000) . Outra palavra que lembra algo na língua portuguesa é a palavra しんごう = shingō, que em japonês significa semáforo e em português lembra o verbo “xingar” na terceira pessoa do singular.Outra palavra que tem som parecido em português e que é sempre motivo de comentários durante o curso de iniciantes é a palavra せん = sen, que em japonês significa mil (1.000), enquanto que no português vai soar como “cem” (100). Referência Bibliográfica: FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Miniaurélio Século XXI Escolar: o minidicionário da língua portuguesa. 4. Ed. ver. Ampliada. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000. Obs.: Este texto é parte integrante do artigo publicado no livro comemorativo dos 100 da Imigração Japonesa - ANBG. LIMA, Marley Francisca de . Watashi no me kara mita nihongo: algumas observações sobre a língua japonesa como LE. In: Associação Nipo Brasileira de Goiás; SAITO, Cecília Noriko Ito; MOTA, Fátima Alcídia Costa. (Org.). 地球を半回り・ゴイアスの日本人- Meia volta ao mundo: imigração japonesa em Goiás. 1 ed. Goiânia: Gráfica e Editora Bandeirante Ltda, 2008, v. , p. 215-225. |
Espaço criado para postar impressões sobre a língua japonesa a partir das experiências vivenciadas por mim. 私の目から見た日本語や日本語と関係がある日本文化などについて・・・。
quarta-feira, 5 de janeiro de 2011
PARTE XIV - Palavras da língua japonesa que tem som similar no português.
Assinar:
Postagens (Atom)