sábado, 15 de janeiro de 2011

(これは)だれの ですか。(Kore wa) dare no desuka? De quem é isto?

これは)だれの ですか。(Kore wa) dare no desuka? De quem é isto?
(それは)マリアさんの です。 (Sore wa) Maria san no desu. Isto é da Maria.

 “kore/sore/are” servem para apontar algum objeto( isto, isso e aquilo). Agora fazendo uso deles podemos também perguntar a quem pertence determinado objeto. Daí precisaremos da partícula “no”, que serve para ligar dois nomes( um nome estará interligado ao outro)
________________no_____________ desu. Essa ligação de nomes com o uso da partícula “no” se faz um pouco diferente da modelo da língua portuguesa.



Pergunta:       Para perguntar usaremos o pronome de interrogação “dare”

Resposta: 


Como já foi falado qual objeto (no caso, 'o carro=kuruma'), podemos omitir o nome do objeto na resposta, ficando assim:

     Sore wa  MARIA SAN  no  desu.   
     É da Maria


KONO/ SONO/ ANO/ DONO      este/ esse/ aquele/ qual

________   __________ wa  ____________  no  desu.

Kono                kuruma     wa        Maria san    no  desu.         
Esse carro é da Maria.

A diferença de kono/sono/ano  e kore/sore/are é que a primeira (kono/sono/ano) tem sempre que estar junto ao nome do objeto que se aponta.

Observe que usamos na segunda parte a estrutura “__________no”. Como  o nome do objeto vem junto com o pronome demonstrativo “kono/sono/ano” não há necessidade de usar “____________ no ___________” porque o segundo espaço é preenchido pelo nome do objeto, que já apareceu no início ( kono kuruma).




Obs.: Este texto faz parte do meu arquivo pessoal, de 2005.